Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Latin - flera bäckar blir snart en Ã¥
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Videnskab
Titel
flera bäckar blir snart en å
Tekst
Tilmeldt af
jimmy77
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
flera bäckar blir snart en å
Bemærkninger til oversættelsen
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy
Titel
Multi rivuli rivus mox fiunt
Oversættelse
Latin
Oversat af
Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Multi rivuli rivus mox fiunt
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Pia. Thank you, dear!
"Many rivulets soon become a stream"
(rivulet = A small brook or stream)
Senest valideret eller redigeret af
Efylove
- 30 August 2009 18:08
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 August 2009 20:15
Efylove
Antal indlæg: 1015
Shouldn't be "fiunt"?
And, I think, "rivus" (singular) could be better... because "many rivulets" give ONE stream, not many streams (which seems if you use plural "rivi"
.
What do you think, dear collega?
30 August 2009 00:36
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Yes, you're right. I took it more in general, but literally should be:
Multi rivuli rivus mox fiunt.
Thank you, Efee! You can see everything...
CC:
Efylove