Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-라틴어 - flera bäckar blir snart en Ã¥

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어라틴어

분류 표현 - 과학

제목
flera bäckar blir snart en å
본문
jimmy77에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

flera bäckar blir snart en å
이 번역물에 관한 주의사항
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy

제목
Multi rivuli rivus mox fiunt
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Multi rivuli rivus mox fiunt
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Pia. Thank you, dear!

"Many rivulets soon become a stream"
(rivulet = A small brook or stream)
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 30일 18:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 29일 20:15

Efylove
게시물 갯수: 1015
Shouldn't be "fiunt"?
And, I think, "rivus" (singular) could be better... because "many rivulets" give ONE stream, not many streams (which seems if you use plural "rivi".
What do you think, dear collega?


2009년 8월 30일 00:36

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Yes, you're right. I took it more in general, but literally should be:

Multi rivuli rivus mox fiunt.

Thank you, Efee! You can see everything...




CC: Efylove