Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Llatí - flera bäckar blir snart en Ã¥

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecLlatí

Categoria Expressió - Ciència

Títol
flera bäckar blir snart en å
Text
Enviat per jimmy77
Idioma orígen: Suec

flera bäckar blir snart en å
Notes sobre la traducció
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy

Títol
Multi rivuli rivus mox fiunt
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Multi rivuli rivus mox fiunt
Notes sobre la traducció
Bridge by Pia. Thank you, dear!

"Many rivulets soon become a stream"
(rivulet = A small brook or stream)
Darrera validació o edició per Efylove - 30 Agost 2009 18:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

29 Agost 2009 20:15

Efylove
Nombre de missatges: 1015
Shouldn't be "fiunt"?
And, I think, "rivus" (singular) could be better... because "many rivulets" give ONE stream, not many streams (which seems if you use plural "rivi".
What do you think, dear collega?


30 Agost 2009 00:36

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Yes, you're right. I took it more in general, but literally should be:

Multi rivuli rivus mox fiunt.

Thank you, Efee! You can see everything...




CC: Efylove