Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Latina - flera bäckar blir snart en Ã¥

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiLatina

Kategoria Ilmaisu - Tiede

Otsikko
flera bäckar blir snart en å
Teksti
Lähettäjä jimmy77
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

flera bäckar blir snart en å
Huomioita käännöksestä
Hej kan någon översätta detta till kinesiska tecken ,, hade varit snält ,, ska bli en tatuering och vore så det måste vara korekt ,m,v,h, jimmy

Otsikko
Multi rivuli rivus mox fiunt
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Multi rivuli rivus mox fiunt
Huomioita käännöksestä
Bridge by Pia. Thank you, dear!

"Many rivulets soon become a stream"
(rivulet = A small brook or stream)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 30 Elokuu 2009 18:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Elokuu 2009 20:15

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Shouldn't be "fiunt"?
And, I think, "rivus" (singular) could be better... because "many rivulets" give ONE stream, not many streams (which seems if you use plural "rivi".
What do you think, dear collega?


30 Elokuu 2009 00:36

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Yes, you're right. I took it more in general, but literally should be:

Multi rivuli rivus mox fiunt.

Thank you, Efee! You can see everything...




CC: Efylove