Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Portugisisk brasiliansk - Viva à luz do direito e do Senhor
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Viva à luz do direito e do Senhor
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
NeÃsa
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Viva à luz do direito e do Senhor
Bemærkninger til oversættelsen
Senhor significando Deus.
Senest redigeret af
Francky5591
- 28 August 2009 12:35
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 September 2009 13:29
Efylove
Antal indlæg: 1015
Is this "Long life to the light of duty and of God" ?
Thanks again.
CC:
lilian canale
19 September 2009 14:39
lilian canale
Antal indlæg: 14972
19 September 2009 16:06
Efylove
Antal indlæg: 1015
Which is the right translation? Thanks, dear.
19 September 2009 16:51
lilian canale
Antal indlæg: 14972
"Live under the light of the law and of the Lord"