Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Braziliaans Portugees - Viva à luz do direito e do Senhor
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Viva à luz do direito e do Senhor
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
NeÃsa
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Viva à luz do direito e do Senhor
Details voor de vertaling
Senhor significando Deus.
Laatst bewerkt door
Francky5591
- 28 augustus 2009 12:35
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 september 2009 13:29
Efylove
Aantal berichten: 1015
Is this "Long life to the light of duty and of God" ?
Thanks again.
CC:
lilian canale
19 september 2009 14:39
lilian canale
Aantal berichten: 14972
19 september 2009 16:06
Efylove
Aantal berichten: 1015
Which is the right translation? Thanks, dear.
19 september 2009 16:51
lilian canale
Aantal berichten: 14972
"Live under the light of the law and of the Lord"