Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Engelsk - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Hjem / Familie

Titel
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Tekst
Tilmeldt af lenhjo
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Bemærkninger til oversættelsen
Engelsk/New Zealand

Titel
Dear...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af stjernå
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 18 September 2009 01:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 September 2009 01:03

lilian canale
Antal indlæg: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 September 2009 01:27

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 September 2009 01:35

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks, Anita