Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésInglés

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Texto
Propuesto por lenhjo
Idioma de origen: Danés

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Nota acerca de la traducción
Engelsk/New Zealand

Título
Dear...
Traducción
Inglés

Traducido por stjernå
Idioma de destino: Inglés

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Última validación o corrección por lilian canale - 18 Septiembre 2009 01:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Septiembre 2009 01:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 Septiembre 2009 01:27

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 Septiembre 2009 01:35

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks, Anita