Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Inglês - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsInglês

Categoria Carta / Email - Casa / Família

Título
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Texto
Enviado por lenhjo
Língua de origem: Dinamarquês

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Notas sobre a tradução
Engelsk/New Zealand

Título
Dear...
Tradução
Inglês

Traduzido por stjernå
Língua alvo: Inglês

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Última validação ou edição por lilian canale - 18 Setembro 2009 01:41





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Setembro 2009 01:03

lilian canale
Número de mensagens: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 Setembro 2009 01:27

Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 Setembro 2009 01:35

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks, Anita