Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Englisch - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Heim / Familie

Titel
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Text
Übermittelt von lenhjo
Herkunftssprache: Dänisch

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Bemerkungen zur Übersetzung
Engelsk/New Zealand

Titel
Dear...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von stjernÃ¥
Zielsprache: Englisch

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 18 September 2009 01:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 September 2009 01:03

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 September 2009 01:27

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 September 2009 01:35

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Thanks, Anita