Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Anglų - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Namai / Šeima

Pavadinimas
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Tekstas
Pateikta lenhjo
Originalo kalba: Danų

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Pastabos apie vertimą
Engelsk/New Zealand

Pavadinimas
Dear...
Vertimas
Anglų

Išvertė stjernÃ¥
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Validated by lilian canale - 18 rugsėjis 2009 01:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugsėjis 2009 01:03

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 rugsėjis 2009 01:27

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 rugsėjis 2009 01:35

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks, Anita