Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAnglès

Categoria Carta / E-mail - Casa / Família

Títol
Kære.... Vi ønsker dig hjertelig tillykke med...
Text
Enviat per lenhjo
Idioma orígen: Danès

Kære....

Vi ønsker dig hjertelig tillykke med din fødselsdag d. 20. september, vi håber at du får en rigtig fantastisk dag, med mange gode gæster og gaver.

De kærligste hilsener fra...
Notes sobre la traducció
Engelsk/New Zealand

Títol
Dear...
Traducció
Anglès

Traduït per stjernÃ¥
Idioma destí: Anglès

Dear...

We wish you a happy birthday on the 20th of September, and we hope that you'll have an amazing day with many good guests and presents.

Love from....
Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Setembre 2009 01:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Setembre 2009 01:03

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
amacing ---> amazing
presants ---> presents

De kærligste hilsener fra... = Love from?


CC: Anita_Luciano

17 Setembre 2009 01:27

Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
yes, it could be translated like that.
It actually says: "The most heartfelt greetings from", but I guess it sounds more natural simply saying: With love from

17 Setembre 2009 01:35

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks, Anita