Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Engelsk - horum principium a Iosue auspicatur
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
horum principium a Iosue auspicatur
Tekst
Tilmeldt af
jairhaas
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
horum principium a Iosue auspicatur
Bemærkninger til oversættelsen
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.
Titel
...the beginning of which is in the ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
...the beginning of which is in the book of Joshua
Bemærkninger til oversættelsen
of which = of the prophetical books mentioned just before
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 15 Oktober 2009 03:15
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Oktober 2009 15:51
lilian canale
Antal indlæg: 14972
whose --> which
13 Oktober 2009 15:55
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Thank you, Lilly!
13 Oktober 2009 17:55
jairhaas
Antal indlæg: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua
15 Oktober 2009 00:12
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"
Look here:
books of the Old Testament
Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea
Thank you, jairhaas!
15 Oktober 2009 07:42
jairhaas
Antal indlæg: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.