Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - horum principium a Iosue auspicatur

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİngilizce

Başlık
horum principium a Iosue auspicatur
Metin
Öneri jairhaas
Kaynak dil: Latince

horum principium a Iosue auspicatur
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.

Başlık
...the beginning of which is in the ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: İngilizce

...the beginning of which is in the book of Joshua
Çeviriyle ilgili açıklamalar
of which = of the prophetical books mentioned just before
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Ekim 2009 03:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ekim 2009 15:51

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
whose --> which

13 Ekim 2009 15:55

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Thank you, Lilly!

13 Ekim 2009 17:55

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua

15 Ekim 2009 00:12

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"

Look here:
books of the Old Testament

Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea

Thank you, jairhaas!

15 Ekim 2009 07:42

jairhaas
Mesaj Sayısı: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.