Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Anglų - horum principium a Iosue auspicatur
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
horum principium a Iosue auspicatur
Tekstas
Pateikta
jairhaas
Originalo kalba: Lotynų
horum principium a Iosue auspicatur
Pastabos apie vertimą
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.
Pavadinimas
...the beginning of which is in the ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
...the beginning of which is in the book of Joshua
Pastabos apie vertimą
of which = of the prophetical books mentioned just before
Validated by
lilian canale
- 15 spalis 2009 03:15
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 spalis 2009 15:51
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
whose --> which
13 spalis 2009 15:55
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Thank you, Lilly!
13 spalis 2009 17:55
jairhaas
Žinučių kiekis: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua
15 spalis 2009 00:12
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"
Look here:
books of the Old Testament
Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea
Thank you, jairhaas!
15 spalis 2009 07:42
jairhaas
Žinučių kiekis: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.