Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Engleski - horum principium a Iosue auspicatur
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
horum principium a Iosue auspicatur
Tekst
Podnet od
jairhaas
Izvorni jezik: Latinski
horum principium a Iosue auspicatur
Napomene o prevodu
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.
Natpis
...the beginning of which is in the ...
Prevod
Engleski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Engleski
...the beginning of which is in the book of Joshua
Napomene o prevodu
of which = of the prophetical books mentioned just before
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 15 Oktobar 2009 03:15
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Oktobar 2009 15:51
lilian canale
Broj poruka: 14972
whose --> which
13 Oktobar 2009 15:55
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Lilly!
13 Oktobar 2009 17:55
jairhaas
Broj poruka: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua
15 Oktobar 2009 00:12
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"
Look here:
books of the Old Testament
Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea
Thank you, jairhaas!
15 Oktobar 2009 07:42
jairhaas
Broj poruka: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.