Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Angielski - horum principium a Iosue auspicatur
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
horum principium a Iosue auspicatur
Tekst
Wprowadzone przez
jairhaas
Język źródłowy: Łacina
horum principium a Iosue auspicatur
Uwagi na temat tłumaczenia
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.
Tytuł
...the beginning of which is in the ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Angielski
...the beginning of which is in the book of Joshua
Uwagi na temat tłumaczenia
of which = of the prophetical books mentioned just before
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 15 Październik 2009 03:15
Ostatni Post
Autor
Post
13 Październik 2009 15:51
lilian canale
Liczba postów: 14972
whose --> which
13 Październik 2009 15:55
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you, Lilly!
13 Październik 2009 17:55
jairhaas
Liczba postów: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua
15 Październik 2009 00:12
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"
Look here:
books of the Old Testament
Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea
Thank you, jairhaas!
15 Październik 2009 07:42
jairhaas
Liczba postów: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.