Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Englisch - horum principium a Iosue auspicatur
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
horum principium a Iosue auspicatur
Text
Übermittelt von
jairhaas
Herkunftssprache: Latein
horum principium a Iosue auspicatur
Bemerkungen zur Übersetzung
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.
Titel
...the beginning of which is in the ...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Englisch
...the beginning of which is in the book of Joshua
Bemerkungen zur Übersetzung
of which = of the prophetical books mentioned just before
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 15 Oktober 2009 03:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 Oktober 2009 15:51
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
whose --> which
13 Oktober 2009 15:55
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Thank you, Lilly!
13 Oktober 2009 17:55
jairhaas
Anzahl der Beiträge: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua
15 Oktober 2009 00:12
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"
Look here:
books of the Old Testament
Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea
Thank you, jairhaas!
15 Oktober 2009 07:42
jairhaas
Anzahl der Beiträge: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.