Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - horum principium a Iosue auspicatur

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικά

τίτλος
horum principium a Iosue auspicatur
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jairhaas
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

horum principium a Iosue auspicatur
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.

τίτλος
...the beginning of which is in the ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

...the beginning of which is in the book of Joshua
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
of which = of the prophetical books mentioned just before
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Οκτώβριος 2009 03:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Οκτώβριος 2009 15:51

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
whose --> which

13 Οκτώβριος 2009 15:55

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you, Lilly!

13 Οκτώβριος 2009 17:55

jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua

15 Οκτώβριος 2009 00:12

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"

Look here:
books of the Old Testament

Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea

Thank you, jairhaas!

15 Οκτώβριος 2009 07:42

jairhaas
Αριθμός μηνυμάτων: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.