Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Engleză - horum principium a Iosue auspicatur
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
horum principium a Iosue auspicatur
Text
Înscris de
jairhaas
Limba sursă: Limba latină
horum principium a Iosue auspicatur
Observaţii despre traducere
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.
Titlu
...the beginning of which is in the ...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Engleză
...the beginning of which is in the book of Joshua
Observaţii despre traducere
of which = of the prophetical books mentioned just before
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 15 Octombrie 2009 03:15
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
13 Octombrie 2009 15:51
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
whose --> which
13 Octombrie 2009 15:55
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thank you, Lilly!
13 Octombrie 2009 17:55
jairhaas
Numărul mesajelor scrise: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua
15 Octombrie 2009 00:12
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"
Look here:
books of the Old Testament
Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea
Thank you, jairhaas!
15 Octombrie 2009 07:42
jairhaas
Numărul mesajelor scrise: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.