Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Inglês - horum principium a Iosue auspicatur
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
horum principium a Iosue auspicatur
Texto
Enviado por
jairhaas
Língua de origem: Latim
horum principium a Iosue auspicatur
Notas sobre a tradução
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.
Título
...the beginning of which is in the ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Aneta B.
Língua alvo: Inglês
...the beginning of which is in the book of Joshua
Notas sobre a tradução
of which = of the prophetical books mentioned just before
Última validação ou edição por
lilian canale
- 15 Outubro 2009 03:15
Última Mensagem
Autor
Mensagem
13 Outubro 2009 15:51
lilian canale
Número de mensagens: 14972
whose --> which
13 Outubro 2009 15:55
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thank you, Lilly!
13 Outubro 2009 17:55
jairhaas
Número de mensagens: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua
15 Outubro 2009 00:12
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"
Look here:
books of the Old Testament
Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea
Thank you, jairhaas!
15 Outubro 2009 07:42
jairhaas
Número de mensagens: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.