Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - horum principium a Iosue auspicatur

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийски

Заглавие
horum principium a Iosue auspicatur
Текст
Предоставено от jairhaas
Език, от който се превежда: Латински

horum principium a Iosue auspicatur
Забележки за превода
"horum" refers to the prophetical books mentioned just before.

Заглавие
...the beginning of which is in the ...
Превод
Английски

Преведено от Aneta B.
Желан език: Английски

...the beginning of which is in the book of Joshua
Забележки за превода
of which = of the prophetical books mentioned just before
За последен път се одобри от lilian canale - 15 Октомври 2009 03:15





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Октомври 2009 15:51

lilian canale
Общо мнения: 14972
whose --> which

13 Октомври 2009 15:55

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you, Lilly!

13 Октомври 2009 17:55

jairhaas
Общо мнения: 261
T%hank You, Aneta B. Iosue = the book of Joshua

15 Октомври 2009 00:12

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Oh. You're right. But, some call it "book of Hosea"

Look here:
books of the Old Testament

Anyway, we should change the ending, Lilly:
which is taken from Iosue --> which begins from the book of Joshua/Hosea

Thank you, jairhaas!

15 Октомври 2009 07:42

jairhaas
Общо мнения: 261
The book of hosea is the first among the twlve minor prophets, and is called in Latin: Osee.