Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - saÄŸol kardeÅŸim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Kategori Chat

Titel
sağol kardeşim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...
Tekst
Tilmeldt af Marypoppins85
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sağ ol kardeşim, ne olsun ! Ama hayat geçiyor, yine bir gün gitti... Git gide yaklaşıyoruz.

Titel
Merci
Oversættelse
Fransk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Merci, mon frère, comment veux-tu que ça aille ! Mais le temps passe, encore un jour qui est parti... On s'approche de plus en plus.
Bemærkninger til oversættelsen
'Ne olsun' est une réponse aux questions 'ne haber?' ou bien 'ne var ne yok?' qui sont équivalents à 'comment ça va' en français.

'hayat geçiyor' = 'la vie passe' mais j'ai préféré dire 'le temps passe'.
Senest valideret eller redigeret af turkishmiss - 3 November 2009 06:37