Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - saÄŸol kardeÅŸim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Чат

Статус
sağol kardeşim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...
Tекст
Добавлено Marypoppins85
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sağ ol kardeşim, ne olsun ! Ama hayat geçiyor, yine bir gün gitti... Git gide yaklaşıyoruz.

Статус
Merci
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

Merci, mon frère, comment veux-tu que ça aille ! Mais le temps passe, encore un jour qui est parti... On s'approche de plus en plus.
Комментарии для переводчика
'Ne olsun' est une réponse aux questions 'ne haber?' ou bien 'ne var ne yok?' qui sont équivalents à 'comment ça va' en français.

'hayat geçiyor' = 'la vie passe' mais j'ai préféré dire 'le temps passe'.
Последнее изменение было внесено пользователем turkishmiss - 3 Ноябрь 2009 06:37