Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - saÄŸol kardeÅŸim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

讨论区 聊天室

标题
sağol kardeşim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...
正文
提交 Marypoppins85
源语言: 土耳其语

Sağ ol kardeşim, ne olsun ! Ama hayat geçiyor, yine bir gün gitti... Git gide yaklaşıyoruz.

标题
Merci
翻译
法语

翻译 44hazal44
目的语言: 法语

Merci, mon frère, comment veux-tu que ça aille ! Mais le temps passe, encore un jour qui est parti... On s'approche de plus en plus.
给这篇翻译加备注
'Ne olsun' est une réponse aux questions 'ne haber?' ou bien 'ne var ne yok?' qui sont équivalents à 'comment ça va' en français.

'hayat geçiyor' = 'la vie passe' mais j'ai préféré dire 'le temps passe'.
turkishmiss认可或编辑 - 2009年 十一月 3日 06:37