Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - saÄŸol kardeÅŸim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
sağol kardeşim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...
Metin
Öneri Marypoppins85
Kaynak dil: Türkçe

Sağ ol kardeşim, ne olsun ! Ama hayat geçiyor, yine bir gün gitti... Git gide yaklaşıyoruz.

Başlık
Merci
Tercüme
Fransızca

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Fransızca

Merci, mon frère, comment veux-tu que ça aille ! Mais le temps passe, encore un jour qui est parti... On s'approche de plus en plus.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'Ne olsun' est une réponse aux questions 'ne haber?' ou bien 'ne var ne yok?' qui sont équivalents à 'comment ça va' en français.

'hayat geçiyor' = 'la vie passe' mais j'ai préféré dire 'le temps passe'.
En son turkishmiss tarafından onaylandı - 3 Kasım 2009 06:37