Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - saÄŸol kardeÅŸim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Kategoria Czat

Tytuł
sağol kardeşim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...
Tekst
Wprowadzone przez Marypoppins85
Język źródłowy: Turecki

Sağ ol kardeşim, ne olsun ! Ama hayat geçiyor, yine bir gün gitti... Git gide yaklaşıyoruz.

Tytuł
Merci
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Francuski

Merci, mon frère, comment veux-tu que ça aille ! Mais le temps passe, encore un jour qui est parti... On s'approche de plus en plus.
Uwagi na temat tłumaczenia
'Ne olsun' est une réponse aux questions 'ne haber?' ou bien 'ne var ne yok?' qui sont équivalents à 'comment ça va' en français.

'hayat geçiyor' = 'la vie passe' mais j'ai préféré dire 'le temps passe'.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez turkishmiss - 3 Listopad 2009 06:37