Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - saÄŸol kardeÅŸim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoFrancês

Categoria Bate-papo

Título
sağol kardeşim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...
Texto
Enviado por Marypoppins85
Idioma de origem: Turco

Sağ ol kardeşim, ne olsun ! Ama hayat geçiyor, yine bir gün gitti... Git gide yaklaşıyoruz.

Título
Merci
Tradução
Francês

Traduzido por 44hazal44
Idioma alvo: Francês

Merci, mon frère, comment veux-tu que ça aille ! Mais le temps passe, encore un jour qui est parti... On s'approche de plus en plus.
Notas sobre a tradução
'Ne olsun' est une réponse aux questions 'ne haber?' ou bien 'ne var ne yok?' qui sont équivalents à 'comment ça va' en français.

'hayat geçiyor' = 'la vie passe' mais j'ai préféré dire 'le temps passe'.
Último validado ou editado por turkishmiss - 3 Novembro 2009 06:37