Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - W. te amo muito e para sempre...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
Titel
W. te amo muito e para sempre...
Tekst
Tilmeldt af
gamine
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
W. te amo muito e para sempre...
Bemærkninger til oversættelsen
wagner é um homem
<male name abbrev.>
Titel
W. I love you much and forever...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
gamine
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
W. I love you very much and forever...
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 18 November 2009 13:19
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 November 2009 12:56
Lein
Antal indlæg: 3389
Hi Gamine,
Have another look at this text... who loves who?
16 November 2009 13:54
gamine
Antal indlæg: 4611
Thanks Lein. Have understood.
16 November 2009 16:35
stevo
Antal indlæg: 78
"Love" is misspelled as "loe" in the body of the translation.
17 November 2009 18:53
Lein
Antal indlæg: 3389
Hi gamine,
me again
In English 'very much' is more commonly used in this case than just 'much', so I changed it - hope that's ok with you!
18 November 2009 00:20
gamine
Antal indlæg: 4611
Of course, it is, Lein. Thanks so much.