Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - W. te amo muito e para sempre...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиЛатинскиСтарогръцки езикИвритКитайски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
W. te amo muito e para sempre...
Текст
Предоставено от gamine
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

W. te amo muito e para sempre...
Забележки за превода
wagner é um homem
<male name abbrev.>

Заглавие
W. I love you much and forever...
Превод
Английски

Преведено от gamine
Желан език: Английски

W. I love you very much and forever...
За последен път се одобри от Lein - 18 Ноември 2009 13:19





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Ноември 2009 12:56

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Gamine,
Have another look at this text... who loves who?

16 Ноември 2009 13:54

gamine
Общо мнения: 4611
Thanks Lein. Have understood.

16 Ноември 2009 16:35

stevo
Общо мнения: 78
"Love" is misspelled as "loe" in the body of the translation.

17 Ноември 2009 18:53

Lein
Общо мнения: 3389
Hi gamine,
me again

In English 'very much' is more commonly used in this case than just 'much', so I changed it - hope that's ok with you!

18 Ноември 2009 00:20

gamine
Общо мнения: 4611
Of course, it is, Lein. Thanks so much.