Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - W. te amo muito e para sempre...Stato attuale Traduzione
Categoria Frase - Amore / Amicizia | W. te amo muito e para sempre... | | Lingua originale: Portoghese brasiliano
W. te amo muito e para sempre... | | wagner é um homem <male name abbrev.> |
|
| W. I love you much and forever... | TraduzioneInglese Tradotto da gamine | Lingua di destinazione: Inglese
W. I love you very much and forever... |
|
Ultima convalida o modifica di Lein - 18 Novembre 2009 13:19
Ultimi messaggi | | | | | 16 Novembre 2009 12:56 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | Hi Gamine,
Have another look at this text... who loves who? | | | 16 Novembre 2009 13:54 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | | | | 16 Novembre 2009 16:35 | | stevoNumero di messaggi: 78 | "Love" is misspelled as "loe" in the body of the translation. | | | 17 Novembre 2009 18:53 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | Hi gamine,
me again
In English 'very much' is more commonly used in this case than just 'much', so I changed it - hope that's ok with you! | | | 18 Novembre 2009 00:20 | | gamineNumero di messaggi: 4611 | Of course, it is, Lein. Thanks so much. |
|
|