Tradução - Português Br-Inglês - W. te amo muito e para sempre...Estado actual Tradução
Categoria Frase - Amor / Amizade | W. te amo muito e para sempre... | | Língua de origem: Português Br
W. te amo muito e para sempre... | | wagner é um homem <male name abbrev.> |
|
| W. I love you much and forever... | TraduçãoInglês Traduzido por gamine | Língua alvo: Inglês
W. I love you very much and forever... |
|
Última validação ou edição por Lein - 18 Novembro 2009 13:19
Última Mensagem | | | | | 16 Novembro 2009 12:56 | |  LeinNúmero de mensagens: 3389 | Hi Gamine,
Have another look at this text... who loves who?  | | | 16 Novembro 2009 13:54 | |  gamine Número de mensagens: 4611 | | | | 16 Novembro 2009 16:35 | |  stevoNúmero de mensagens: 78 | "Love" is misspelled as "loe" in the body of the translation. | | | 17 Novembro 2009 18:53 | |  LeinNúmero de mensagens: 3389 | Hi gamine,
me again
In English 'very much' is more commonly used in this case than just 'much', so I changed it - hope that's ok with you! | | | 18 Novembro 2009 00:20 | |  gamine Número de mensagens: 4611 | Of course, it is, Lein. Thanks so much. |
|
|