Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - W. te amo muito e para sempre...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийЛатинский языкДревнегреческийИвритКитайский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
W. te amo muito e para sempre...
Tекст
Добавлено gamine
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

W. te amo muito e para sempre...
Комментарии для переводчика
wagner é um homem
<male name abbrev.>

Статус
W. I love you much and forever...
Перевод
Английский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Английский

W. I love you very much and forever...
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 18 Ноябрь 2009 13:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Ноябрь 2009 12:56

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Gamine,
Have another look at this text... who loves who?

16 Ноябрь 2009 13:54

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks Lein. Have understood.

16 Ноябрь 2009 16:35

stevo
Кол-во сообщений: 78
"Love" is misspelled as "loe" in the body of the translation.

17 Ноябрь 2009 18:53

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi gamine,
me again

In English 'very much' is more commonly used in this case than just 'much', so I changed it - hope that's ok with you!

18 Ноябрь 2009 00:20

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Of course, it is, Lein. Thanks so much.