Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Græsk - Πώς να αλλάξεις έναν αλήτη

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskHollandskEngelskFransk

Titel
Πώς να αλλάξεις έναν αλήτη
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af tasosspanos
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Πώς να αλλάξεις έναν αλήτη, πώς θα τον κάνεις παιδί για σπίτι,
δεν μου πάει εμένα, δεν ταιριάζει,
γεννιέται ο άνθρωπος και δεν αλλάζει
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit:"pos na alakseis enan aliti pos tha to kaneis paidi gia spiti, den mou paei emena den teriazi geniete o anthropos ke den alizi"
Senest redigeret af User10 - 5 December 2009 12:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 December 2009 08:57

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Greek experts,

Is this transliteration understandable?
If so, could you edit the request using the proper script and release it?

Thanks in advance

CC: User10 reggina

5 December 2009 12:53

User10
Antal indlæg: 1173

5 December 2009 12:55

tasosspanos
Antal indlæg: 6
sorry, I only have this part of it. I guess that it comes from a song.