Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Italiensk-Russisk - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskRumænskRussisk

Kategori Tanker - Samfund / Mennesker / Politik

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Tekst
Tilmeldt af popwauw
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Titel
Любовь
Oversættelse
Russisk

Oversat af andruxaB
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Любовь - это не бескрайность моря, не благоухание цветка и не блеск звезды. Любовь - это имя, твоё имя.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 3 Januar 2010 14:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 December 2009 08:21

Siberia
Antal indlæg: 611
Любовь - это имя, твоё(или - это имя, твоё имя). Не хватает запятой или местоимения, чтобы передать смысл.
Еще предлагаю необъятность заменить на бескрайность или, дословно, бесконечность.

31 December 2009 16:25

Castagna
Antal indlæg: 13
Любовь - это имя, твоё.

31 December 2009 17:54

andruxaB
Antal indlæg: 15
Бескрайность