Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - इतालियन-रूसी - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनरोमानियनरूसी

Category Thoughts - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
हरफ
popwauwद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

शीर्षक
Любовь
अनुबाद
रूसी

andruxaBद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Любовь - это не бескрайность моря, не благоухание цветка и не блеск звезды. Любовь - это имя, твоё имя.
Validated by Sunnybebek - 2010年 जनवरी 3日 14:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 डिसेम्बर 31日 08:21

Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
Любовь - это имя, твоё(или - это имя, твоё имя). Не хватает запятой или местоимения, чтобы передать смысл.
Еще предлагаю необъятность заменить на бескрайность или, дословно, бесконечность.

2009年 डिसेम्बर 31日 16:25

Castagna
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
Любовь - это имя, твоё.

2009年 डिसेम्बर 31日 17:54

andruxaB
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
Бескрайность