Traduko - Italia-Rusa - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Societo / Popolo / Politiko Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | L'amore non è l'immensità del mare, non è il... | | Font-lingvo: Italia
L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo. |
|
| | | Cel-lingvo: Rusa
Любовь - Ñто не беÑкрайноÑÑ‚ÑŒ морÑ, не благоухание цветка и не блеÑк звезды. Любовь - Ñто имÑ, твоё имÑ. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 3 Januaro 2010 14:30
Lasta Afiŝo | | | | | 31 Decembro 2009 08:21 | | | Любовь - Ñто имÑ, твоё(или - Ñто имÑ, твоё имÑ). Ðе хватает запÑтой или меÑтоимениÑ, чтобы передать ÑмыÑл.
Еще предлагаю необъÑтноÑÑ‚ÑŒ заменить на беÑкрайноÑÑ‚ÑŒ или, доÑловно, беÑконечноÑÑ‚ÑŒ. | | | 31 Decembro 2009 16:25 | | | Любовь - Ñто имÑ, твоё. | | | 31 Decembro 2009 17:54 | | | БеÑкрайноÑÑ‚ÑŒ |
|
|