Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Italiensk-Russisk - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskRumenskRussisk

Kategori Tanker - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Tekst
Skrevet av popwauw
Kildespråk: Italiensk

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Tittel
Любовь
Oversettelse
Russisk

Oversatt av andruxaB
Språket det skal oversettes til: Russisk

Любовь - это не бескрайность моря, не благоухание цветка и не блеск звезды. Любовь - это имя, твоё имя.
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 3 Januar 2010 14:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Desember 2009 08:21

Siberia
Antall Innlegg: 611
Любовь - это имя, твоё(или - это имя, твоё имя). Не хватает запятой или местоимения, чтобы передать смысл.
Еще предлагаю необъятность заменить на бескрайность или, дословно, бесконечность.

31 Desember 2009 16:25

Castagna
Antall Innlegg: 13
Любовь - это имя, твоё.

31 Desember 2009 17:54

andruxaB
Antall Innlegg: 15
Бескрайность