Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Italiană-Rusă - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomânăRusă

Categorie Gânduri - Societate/Oameni/Politică

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Text
Înscris de popwauw
Limba sursă: Italiană

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Titlu
Любовь
Traducerea
Rusă

Tradus de andruxaB
Limba ţintă: Rusă

Любовь - это не бескрайность моря, не благоухание цветка и не блеск звезды. Любовь - это имя, твоё имя.
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 3 Ianuarie 2010 14:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Decembrie 2009 08:21

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
Любовь - это имя, твоё(или - это имя, твоё имя). Не хватает запятой или местоимения, чтобы передать смысл.
Еще предлагаю необъятность заменить на бескрайность или, дословно, бесконечность.

31 Decembrie 2009 16:25

Castagna
Numărul mesajelor scrise: 13
Любовь - это имя, твоё.

31 Decembrie 2009 17:54

andruxaB
Numărul mesajelor scrise: 15
Бескрайность