Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Italijanski-Ruski - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunskiRuski

Kategorija Mišljenje - Drustvo/Ljudi/Politika

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Tekst
Podnet od popwauw
Izvorni jezik: Italijanski

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Natpis
Любовь
Prevod
Ruski

Preveo andruxaB
Željeni jezik: Ruski

Любовь - это не бескрайность моря, не благоухание цветка и не блеск звезды. Любовь - это имя, твоё имя.
Poslednja provera i obrada od Sunnybebek - 3 Januar 2010 14:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Decembar 2009 08:21

Siberia
Broj poruka: 611
Любовь - это имя, твоё(или - это имя, твоё имя). Не хватает запятой или местоимения, чтобы передать смысл.
Еще предлагаю необъятность заменить на бескрайность или, дословно, бесконечность.

31 Decembar 2009 16:25

Castagna
Broj poruka: 13
Любовь - это имя, твоё.

31 Decembar 2009 17:54

andruxaB
Broj poruka: 15
Бескрайность