Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Italskt-Russiskt - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktRumensktRussiskt

Bólkur Tankar - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Tekstur
Framborið av popwauw
Uppruna mál: Italskt

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Heiti
Любовь
Umseting
Russiskt

Umsett av andruxaB
Ynskt mál: Russiskt

Любовь - это не бескрайность моря, не благоухание цветка и не блеск звезды. Любовь - это имя, твоё имя.
Góðkent av Sunnybebek - 3 Januar 2010 14:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Desember 2009 08:21

Siberia
Tal av boðum: 611
Любовь - это имя, твоё(или - это имя, твоё имя). Не хватает запятой или местоимения, чтобы передать смысл.
Еще предлагаю необъятность заменить на бескрайность или, дословно, бесконечность.

31 Desember 2009 16:25

Castagna
Tal av boðum: 13
Любовь - это имя, твоё.

31 Desember 2009 17:54

andruxaB
Tal av boðum: 15
Бескрайность