Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Græsk - shoes from internet

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
shoes from internet
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.

Titel
Το δέμα κόλλησε στο τελωνείο
Oversættelse
Græsk

Oversat af glavkos
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Το δέμα σας κόλλησε στο τελωνείο. Η εταιρεία ταχυμεταφορών μας συζητά με το τελωνείο και τους πιέζει να αποδεσμεύσουν το δέμα σας το συντομότερο δυνατόν.
Senest valideret eller redigeret af User10 - 18 Marts 2010 17:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Marts 2010 15:19

User10
Antal indlæg: 1173
Γεια σου glavko

Μόνο μια πρόταση.Τι θα έλεγες να πούμε "εταιρεία ταχυμεταφορών" μιας και μιλάμε για courier. To "μεταφορική" παραπέμπει και σε trucking-transportation-cargo κτλ. Και μια λεπτομέρεια:τη δεύτερη φορά λέει "parcels" (πληθ.) Αν συμφωνείς κάνε τις αλλαγές να προχωρήσουμε στην αξιολόγηση.

CC: glavkos