Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Grcki - shoes from internet

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiGrcki

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
shoes from internet
Izvorni jezik: Engleski

Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.

Natpis
Το δέμα κόλλησε στο τελωνείο
Prevod
Grcki

Preveo glavkos
Željeni jezik: Grcki

Το δέμα σας κόλλησε στο τελωνείο. Η εταιρεία ταχυμεταφορών μας συζητά με το τελωνείο και τους πιέζει να αποδεσμεύσουν το δέμα σας το συντομότερο δυνατόν.
Poslednja provera i obrada od User10 - 18 Mart 2010 17:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Mart 2010 15:19

User10
Broj poruka: 1173
Γεια σου glavko

Μόνο μια πρόταση.Τι θα έλεγες να πούμε "εταιρεία ταχυμεταφορών" μιας και μιλάμε για courier. To "μεταφορική" παραπέμπει και σε trucking-transportation-cargo κτλ. Και μια λεπτομέρεια:τη δεύτερη φορά λέει "parcels" (πληθ.) Αν συμφωνείς κάνε τις αλλαγές να προχωρήσουμε στην αξιολόγηση.

CC: glavkos