Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - shoes from internet

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsGrec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
shoes from internet
Idioma orígen: Anglès

Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.

Títol
Το δέμα κόλλησε στο τελωνείο
Traducció
Grec

Traduït per glavkos
Idioma destí: Grec

Το δέμα σας κόλλησε στο τελωνείο. Η εταιρεία ταχυμεταφορών μας συζητά με το τελωνείο και τους πιέζει να αποδεσμεύσουν το δέμα σας το συντομότερο δυνατόν.
Darrera validació o edició per User10 - 18 Març 2010 17:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Març 2010 15:19

User10
Nombre de missatges: 1173
Γεια σου glavko

Μόνο μια πρόταση.Τι θα έλεγες να πούμε "εταιρεία ταχυμεταφορών" μιας και μιλάμε για courier. To "μεταφορική" παραπέμπει και σε trucking-transportation-cargo κτλ. Και μια λεπτομέρεια:τη δεύτερη φορά λέει "parcels" (πληθ.) Αν συμφωνείς κάνε τις αλλαγές να προχωρήσουμε στην αξιολόγηση.

CC: glavkos