Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - shoes from internet

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسییونانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
shoes from internet
متن
ανδρομαχη پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.

عنوان
Το δέμα κόλλησε στο τελωνείο
ترجمه
یونانی

glavkos ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Το δέμα σας κόλλησε στο τελωνείο. Η εταιρεία ταχυμεταφορών μας συζητά με το τελωνείο και τους πιέζει να αποδεσμεύσουν το δέμα σας το συντομότερο δυνατόν.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 18 مارس 2010 17:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 مارس 2010 15:19

User10
تعداد پیامها: 1173
Γεια σου glavko

Μόνο μια πρόταση.Τι θα έλεγες να πούμε "εταιρεία ταχυμεταφορών" μιας και μιλάμε για courier. To "μεταφορική" παραπέμπει και σε trucking-transportation-cargo κτλ. Και μια λεπτομέρεια:τη δεύτερη φορά λέει "parcels" (πληθ.) Αν συμφωνείς κάνε τις αλλαγές να προχωρήσουμε στην αξιολόγηση.

CC: glavkos