Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - shoes from internet

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGreacă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
shoes from internet
Limba sursă: Engleză

Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.

Titlu
Το δέμα κόλλησε στο τελωνείο
Traducerea
Greacă

Tradus de glavkos
Limba ţintă: Greacă

Το δέμα σας κόλλησε στο τελωνείο. Η εταιρεία ταχυμεταφορών μας συζητά με το τελωνείο και τους πιέζει να αποδεσμεύσουν το δέμα σας το συντομότερο δυνατόν.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 18 Martie 2010 17:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Martie 2010 15:19

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Γεια σου glavko

Μόνο μια πρόταση.Τι θα έλεγες να πούμε "εταιρεία ταχυμεταφορών" μιας και μιλάμε για courier. To "μεταφορική" παραπέμπει και σε trucking-transportation-cargo κτλ. Και μια λεπτομέρεια:τη δεύτερη φορά λέει "parcels" (πληθ.) Αν συμφωνείς κάνε τις αλλαγές να προχωρήσουμε στην αξιολόγηση.

CC: glavkos