Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - shoes from internet

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
shoes from internet
Kaynak dil: İngilizce

Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.

Başlık
Το δέμα κόλλησε στο τελωνείο
Tercüme
Yunanca

Çeviri glavkos
Hedef dil: Yunanca

Το δέμα σας κόλλησε στο τελωνείο. Η εταιρεία ταχυμεταφορών μας συζητά με το τελωνείο και τους πιέζει να αποδεσμεύσουν το δέμα σας το συντομότερο δυνατόν.
En son User10 tarafından onaylandı - 18 Mart 2010 17:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Mart 2010 15:19

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Γεια σου glavko

Μόνο μια πρόταση.Τι θα έλεγες να πούμε "εταιρεία ταχυμεταφορών" μιας και μιλάμε για courier. To "μεταφορική" παραπέμπει και σε trucking-transportation-cargo κτλ. Και μια λεπτομέρεια:τη δεύτερη φορά λέει "parcels" (πληθ.) Αν συμφωνείς κάνε τις αλλαγές να προχωρήσουμε στην αξιολόγηση.

CC: glavkos