Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - shoes from internet

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
shoes from internet
Uitgangs-taal: Engels

Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.

Titel
Το δέμα κόλλησε στο τελωνείο
Vertaling
Grieks

Vertaald door glavkos
Doel-taal: Grieks

Το δέμα σας κόλλησε στο τελωνείο. Η εταιρεία ταχυμεταφορών μας συζητά με το τελωνείο και τους πιέζει να αποδεσμεύσουν το δέμα σας το συντομότερο δυνατόν.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door User10 - 18 maart 2010 17:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 maart 2010 15:19

User10
Aantal berichten: 1173
Γεια σου glavko

Μόνο μια πρόταση.Τι θα έλεγες να πούμε "εταιρεία ταχυμεταφορών" μιας και μιλάμε για courier. To "μεταφορική" παραπέμπει και σε trucking-transportation-cargo κτλ. Και μια λεπτομέρεια:τη δεύτερη φορά λέει "parcels" (πληθ.) Αν συμφωνείς κάνε τις αλλαγές να προχωρήσουμε στην αξιολόγηση.

CC: glavkos