Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - shoes from internet

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrec

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
shoes from internet
Langue de départ: Anglais

Your parcel stuck at the custom,our couriers company is discussing with the custom,we just push they release your parcels as soon as possible.

Titre
Το δέμα κόλλησε στο τελωνείο
Traduction
Grec

Traduit par glavkos
Langue d'arrivée: Grec

Το δέμα σας κόλλησε στο τελωνείο. Η εταιρεία ταχυμεταφορών μας συζητά με το τελωνείο και τους πιέζει να αποδεσμεύσουν το δέμα σας το συντομότερο δυνατόν.
Dernière édition ou validation par User10 - 18 Mars 2010 17:39





Derniers messages

Auteur
Message

14 Mars 2010 15:19

User10
Nombre de messages: 1173
Γεια σου glavko

Μόνο μια πρόταση.Τι θα έλεγες να πούμε "εταιρεία ταχυμεταφορών" μιας και μιλάμε για courier. To "μεταφορική" παραπέμπει και σε trucking-transportation-cargo κτλ. Και μια λεπτομέρεια:τη δεύτερη φορά λέει "parcels" (πληθ.) Αν συμφωνείς κάνε τις αλλαγές να προχωρήσουμε στην αξιολόγηση.

CC: glavkos