Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Portugisisk brasiliansk - an eine besondere person
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker
Titel
an eine besondere person
Tekst
Tilmeldt af
misscuba
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Ich vermisse dich. Immer wenn ich mit dir bin, habe ich schöne Zeit. Danke
Titel
Para uma pessoa especial
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Lein
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Tenho saudades de você. Sempre que estou com você, me divirto. Obrigada
Bemærkninger til oversættelsen
'Obrigada' if the speaker is female. If a man says this, he says 'obrigado'.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 1 April 2010 13:52
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 April 2010 13:42
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Sempre quando estiver ---> Sempre que estou
E lembre que os comentários precisam ser em português.
1 April 2010 13:49
Lein
Antal indlæg: 3389
Mesma coisa aqui: a pessoa que solicitou a tradução não fala Português
1 April 2010 13:52
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Entendo, mas os comentários são dirigidos ao especialista que avalia a tradução.